Merit-medical Scion Clo-Sur P.A.D. User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Merit-medical Scion Clo-Sur P.A.D.. Merit Medical Scion Clo-Sur P.A.D. User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Clo-Sur P.A.D.™
Instructions for Use
Scion Cardio-Vascular, Inc.
14256 S.W. 119
th
Avenue
Miami, FL 33186 USA
Phone: 305-259-8880
Toll Free: 1-866-259-8881
Fax: 305-259-8878
Exclusively Distributed by:
Medtronic Inc.
710 Medtronic Parkway NW
Minneapolis, MN 05532 USA
Phone: 888/283-7868
Medtronic Ireland
Parkmore Business Park West
Galway, Ireland
Phone: 353-91-708000
Fax: 353-91-757524
PK90432 Rev. 3
P/N 00839 Rev A
Erika Handler
Quinten Matsijslei 32/9
2018 Antwerpen
Belgium
Phone: +32 3233 05 29
Mobile: +32 476 346 154
A
Medtronic Ireland
Parkmore Business Park West
Galway, Ireland
Phone: 353-91-708000
Fax: 353-91-757524
Erika Handler
Quinten Matsijslei 32/9
2018 Antwerpen
Belgium
Phone: +32 3233 05 29
Mobile: +32 476 346 154
Scion Cardio-Vascular, Inc.
14256 S.W. 119
th
Avenue
Miami, FL 33186 USA
Phone: 305-259-8880
Toll Free: 1-866-259-8881
Fax: 305-259-8878
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - Clo-Sur P.A.D.™

Clo-Sur P.A.D.™ Instructions for Use Scion Cardio-Vascular, Inc. 14256 S.W. 119th Avenue Miami, FL 33186 USA Phone: 305-259-8880 Toll Free: 1-8

Page 2 - Instructions for Use

– 10 – OPSLAGINFORMATIE:  Bewaren in een omgeving met stabiele temperatuur (15° - 30° C)  Droog bewaren, beschermen tegen licht en langdurige b

Page 3

– 11 – uiteengezet. Beschrijvingen en specificaties zijn bedoeld om een algemene beschrijving van de Clo-Sur P.A.D.™ en de bijbehorende procedures

Page 4

– 12 – KOMPLIKAATIOT: Mahdollisia komplikaatioita voivat olla mm: verenvuoto, verenpurkauma, valeaneurysma, ihottuma ja turvotus. TOIMENPITEEN SU

Page 5 - Návod k

– 13 – FRANÇAIS Clo-Sur P.A.D.TMMode d’emploiDESCRIPTION : Le Clo-Sur P.A.D.™ de Scion Cardio-Vascular est un pansement doux hydrophile et non tiss

Page 6

– 14 – COMPLICATIONS : Les complications peuvent inclure, sans s’y limiter : saignements, hématomes, faux anévrisme, érythème et enflure. MODE D’EM

Page 7

– 15 – DEUTSCH Clo-Sur P.A.D.TMGebrauchsanleitungBESCHREIBUNG: Das Clo-Sur P.A.D.™ von Scion Cardio-Vascular ist ein weicher, non-woven, Feuchtigke

Page 8

– 16 – KOMPLIKATIONEN: Zu den Komplikationen zählen u. a. Blutungen, Blutergüsse, Pseudoaneurysma, Ausschlag und Schwellungen. VERFAHREN: 1. Üben

Page 9 - Gebruiksaanwi

– 17 – ΕΛΛΗΝΙΚΑ Clo-Sur P.A.D.TMΟδηγίεςχρήσηςΠΕΡΙΓΡΑΦΗ: Το καρδιοαγγειακό επίθεμα Clo-Sur P.A.D.™ της Scion είναι ένα μαλακό, μη πλεκτό υδροφιλικό

Page 10

– 18 – ΕΠΙΠΛΟΚΕΣ: Μερικές από τις επιπλοκές είναι, χωρίς περιορισμόΑιμορραγία, αιματώματα, ψευδοανεύρυσμα, εξάνθημα καιδιόγκωση. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓ

Page 11

– 19 – περιγραφές ή προδιαγραφές προορίζονται να περιγράψουν γενικά το Clo-Sur P.A.D.™ και τη σχετιζόμενη διαδικασία και δεν αποτελούν ρητές εγγυήσ

Page 12

– 2 – ENGLISH Clo-Sur P.A.D.TMInstructions for UseDESCRIPTION: The Scion Cardio-Vascular Clo-Sur P.A.D.™ is a soft, non-woven hydrophilic wound dre

Page 13 - Mode d’em

– 20 – KOMPLIKÁCIÓK: Többek között az alábbi komplikációk fordulhatnak elő: vérzés, vérömleny, pseudoaneurysma, kiütés és duzzanat. KEZELÉS: 1.

Page 14

– 21 – ITALIANO Clo-Sur P.A.D.TMIstruzioni per l’usoDESCRIZIONE La medicazione Clo-Sur P.A.D.™ prodotta da Scion Cardio-Vascular è una medicazione

Page 15 - Gebrauchsanleitun

– 22 – COMPLICANZE Alcune delle complicanze note includono, senza limitazioni: sanguinamento, ematoma, pseudoaneurisma, irritazione cutanea e gonfi

Page 16

– 23 – 日本語 Clo-Sur P.A.D.TM使用説明書概要: Scion Cardio-Vascular社のClo-Sur P.A.D.™は、柔らかい親水性の不織布創傷被覆材です。Clo-Sur P.A.D.™はホイルパウチ包装されており、電子線照射滅菌済みです。 使用目的: Sci

Page 17 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

– 24 – 使用方法: 1. 処置部位の近位部を圧迫します。 2. 処置部位が乾燥していることを確認します。 3. 処置部位にClo-Sur P.A.D.™を当て、その上から清潔な滅菌ガーゼパッドで被覆します。 4. 処置部位をしっかり圧迫し、近位部の圧迫を徐々にゆるめ、血液をClo

Page 18

– 25 – 한국어 Clo-Sur P.A.D.TM사용설명서설명: Scion Cardio-Vascular Clo-Sur P.A.D.™ 는 부드러우며, 직물로 짜지 않은 친수성 상처 드레싱입니다. Clo-Sur P.A.D.™ 는포일 파우치안에 포장되며 E-beam 방

Page 19 - Használati utasítás

– 26 – 시술: 1. 치료 부위의 근위부에 압박을 가합니다. 2. 치료부위가 건조한지 확인합니다. 3. Clo-Sur P.A.D.™ 를 치료부위 위에 대고 Clo-Sur P.A.D.™ 위에 깨끗하고, 멸균된 거즈를 댑니다. 4. 치료부위에 견고하게 압박

Page 20

– 27 – NORSK Clo-Sur P.A.D.TMBruksanvisningBESKRIVELSE: Scion Cardio-Vascular Clo-Sur P.A.D.™ er en myk, uvevd, hydrofil sårforbinding. Clo-Sur P.A

Page 21 - Istruzioni

– 28 – 2. Kontroller at behandlingsområdet er tørt. 3. Legg Clo-Sur P.A.D.™ over behandlingsområdet, og legg en ren, steril gaspute over Clo-Sur P

Page 22

– 29 – POLSKI Clo-Sur P.A.D.TMInstrukcje używaniaOPIS: Opatrunek Clo-Sur P.A.D.™ firmy Scion Cardio-Vascular jest opatrunkiem do ran wykonanym z mi

Page 23

– 3 – 2. Verify treatment area is dry. 3. Apply the Clo-Sur P.A.D.™ over the treatment area and place a clean, sterile gauze pad over the Clo-Sur

Page 24

– 30 – POWIKŁANIA: Możliwe powikłania obejmują, między innymi, krwawienie, krwiaki, tętniak rzekomy, wysypkę i opuchnięcie. PROCEDURA: 1. Zastoso

Page 25

– 31 – jedynie ogólny opis opatrunku Clo-Sur P.A.D.™ i związanych z nim procedur i nie stanowią żadnych wyrażonych gwarancji lub praktyk. PORTUGUÊS

Page 26

– 32 – COMPLICAÇÕES: Algumas das complicações consistem, mas não se limitam, a sangramento, hematoma, pseudoaneurisma, exantema e tumefacção. PROCE

Page 27 - Bruksanvisnin

– 33 – ROMÂNĂ Clo-Sur P.A.DTMInstrucţiuni de utilizareDESCRIERE: Bandajul de presiune Scion Cardio-Vascular Clo-Sur P.A.D.™ este un bandaj pentru p

Page 28

– 34 – COMPLICAŢII: Printre complicaţii se numără, în mod neexhaustiv, sângerarea, hematoamele, pseudoanevrismul, exema şi inflamarea. PROCEDURA: 1

Page 29

– 35 – specific în prezenta. Descrierile sau specificaţiile au scopul de a oferi o descriere generală a bandajului de presiune Clo-Sur P.A.D.™ şi a

Page 30

– 36 – ПРАВИЛА ХРАНЕНИЯ:  Хранить при постоянной температуре (15° - 30° C)  Держать сухим, защищать от света и избегать высоких температур. ОСЛ

Page 31 - Instruções de Utilização

– 37 – обстоятельствах не будет отвечать за какие-либо прямые, случайные или косвенные убытки, кроме как те, которые прямо оговорены конкретным зак

Page 32

– 38 –  Uchovávajte v suchu, chráňte pred svetlom a vyhýbajte sa dlhodobému vystaveniu vysokým teplotám. KOMPLIKÁCIE: Medzi niektoré komplikácie

Page 33 - Instrucţiuni de utilizare

– 39 – ESPAÑOL Clo-Sur P.A.D.TMInstrucciones para el usoDESCRIPCIÓN: El apósito para heridas Clo-Sur P.A.D.™ de Scion Cardio-Vascular es suave, hid

Page 34

– 4 – 适应症: Scion Cardio-Vascular公司的Clo-Sur P.A.D.™ 专门用于局部处理出血伤口,例如血管刺入部位、经皮导管或插管,以及快速控制血液透析后患者和正在接受抗凝血治疗患者的出血。 禁忌症:  目前尚无已知的禁忌症。 警告: 使用前请通读本使用指南。

Page 35 - РУССКИЙ

– 40 – COMPLICACIONES: Algunas de las complicaciones que pueden presentarse son entre otras, sangrado, hematomas, pseudoaneurisma, hinchazón y urti

Page 36

– 41 – SVENSKA Clo-Sur P.A.D.TMBruksanvisningBESKRIVNING: Scion Cardio-Vasculars Clo-Sur P.A.D.™ är ett mjukt, icke-vävt hydrofilt sårförband. Clo-

Page 37 - Návod na

– 42 – 2. Kontrollera att behandlingsområdet är torrt. 3. Applicera Clo-Sur P.A.D.™ över behandlingsområdet och placera en ren, steril gasbinda öv

Page 38

– 43 – TÜRKÇE Clo-Sur P.A.D.TMKullanma TalimatıDESCRIPTION: Scion Cardio-Vascular Clo-Sur P.A.D.™, yumuşak, dokuma ürünü olmayan bir yara pansumanı

Page 39 - Instrucciones

– 44 – PROSEDÜR: 1. Tedavi yerinin yakınlarına basınç uygulayın. 2. Tedavi yerinin kuru olduğundan emin olun. 3. Clo-Sur P.A.D.™ birimini tedavi

Page 40

– 45 – Sterilized Using Irradiation / 利用辐射法灭菌 / Sterilizováno ozařováním / Steriliseret med stråling / Gesteriliseerd d.m.v. straling / Steriloitu

Page 41

– 46 – REF Catalogue Number / 目录号 / Katalogové číslo / Katalognummer / Catalogusnummer / Luettelonumero / N° de catalogue / Bestellnummer / Αριθμός

Page 42

– 47 – Caution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician. 小心:美国联邦政府限制本装置仅可由医师出售或凭医师处方出售 / Upozornění: Fe

Page 44

– 5 – 用后指南: 1. 24小时后去掉敷料,用水润湿Clo-Sur P.A.D.™,待其溶解并慢慢取下。 2. 治疗后五日内不可沐浴或游泳。 3. 至少在72小时内避免高强度活动,包括但不限于跑步、骑自行车、爬楼梯、 长距离行走或提重物。 4. 观察治疗部位是否有感染的迹象,包括

Page 45

– 6 –  Opakované použití produktu není přípustné a může být nebezpečné kvůli riziku křížové infekce. Materiál vložky se rozpustí při kontaktu s t

Page 46

– 7 – 5. Jestliže se vyvine hematom nebo krvácení, místo držte pod tlakem a okamžitě přivolejte lékaře nebo běžte na pohotovost. 6. V případě jaký

Page 47 - ラテックスを含みません

– 8 – FORHOLDSREGLER:  Pakker, der har været åbnede eller beskadigede, må ikke anvendes.  Produktet er vandopløseligt. Må ikke autoklaveres. 

Page 48

– 9 – 6. Ring til din læge, hvis du har problemer eller betænkeligheder. Der gives ingen garanti, hverken undertrykt eller underforstået, deriblan

Comments to this Manuals

No comments